The Demon's Daughter

A Love Story from South India

By Pingali Suranna
Translated by Velcheru Narayana Rao, David Shulman
Afterword by Velcheru Narayana Rao, and David Shulman

Subjects: Fiction
Series: SUNY series in Hindu Studies
Paperback : 9780791466964, 138 pages, March 2006
Hardcover : 9780791466957, 138 pages, March 2006

Alternative formats available from:

Table of contents

Preface
Acknowledgments

Introduction
The Demon’s Daughter: A Love Story from South India

1. Prayers

2. The Goose’s Commission

3. Pradyumma Sends a Letter

4. The Goose Interrogates the Parrot

5. The Lovers Meet

Afterword: The Sixteenth-Century Breakthrough

Notes
Index

This sixteenth-century work has a modern sensibility, presenting characters' inner worlds and understanding love as the fullest realization of the individual.

Description

The Demon's Daughter (Prabhavati-pradyumnamu) is a sixteenth-century novel by the south Indian poet Pingali Suranna, originally written in Telugu, the language of present-day Andhra Pradesh. Suranna begins with a story from classical Hindu mythology in which a demon plans to overthrow the gods. Krishna's son Pradyumna is sent to foil the plot and must infiltrate the impregnable city of the demons; Krishna helps ensure his success by having a matchmaking goose cause Pradyumna to fall in love with the demon's daughter. The original story focuses on the ongoing war between gods and anti-gods, but Pingali Suranna makes it an exploration of the experience of being and falling in love. In this, the work evinces a modern sensibility, showing love as both an individualized emotion and the fullest realization of a person, transcending social and cultural barriers.

The translators include an afterword that explores the cultural setting of the work and its historical and literary contexts. Anyone interested in the literature and mythology of India will find this book compelling, but all readers who love a good story will enjoy this moving book. Velcheru Narayana Rao and David Shulman have provided an elegant translation that will serve well the contemporary reader who wishes to encounter a masterwork of world literature largely unknown in the West.

Velcheru Narayana Rao is Krishnadevaraya Professor of Languages and Cultures of Asia at the University of Wisconsin at Madison. David Shulman is Professor of Indian Studies and Comparative Religion at Hebrew University in Jerusalem. They are the co-translators of The Sound of the Kiss, or The Story That Must Never Be Told by Pin³gal|i Suµranna and God on The Hill: Temple Poems from Tirupati by Annamayya.