top_1_963_35.JPG
top_2_1.jpg top_2_2.jpg
 
 
  HOME   PUBLISH   DONATE   ABOUT   CONTACT   HELP   SEARCH  
 
   
The Gaucho Martin Fierro
The Gaucho Martin Fierro
Click on image to enlarge

Jose Hernandez - Author
Frank G. Carrino - Editor
Alberto Carlos - Editor
Catherine E. Ward - Translator
Price: $26.95 
Paperback - 99 pages
Release Date: June 1974
ISBN10: 0-87395-284-7
ISBN13: 978-0-87395-284-2

Quantity:  
Available as a Google eBook
for other eReaders and tablet devices.
Click icon below...


Summary Read First Chapter image missing

This is a poem of protest drawn from the life of the gaucho, who was forced to yield his freedom and individuality to the social and material changes that invaded his beloved pampas--a protest which arose from years of abuse and neglect suffered from landowners, militarists, and the Argentine political establishment.

This poem, composed and first published more than a century ago, could have been written today by spokesmen for other oppressed groups in other parts of the world. For this reason, perhaps, the poem has such universal appeal that it has been translated into nineteen languages, making it available to more than half of the world's people.

Hernandez's poem was an attempt to alert the government, and particularly the city dwellers, to the problems faced by the gaucho minority in adjusting to the new, unfamiliar culture imposed on them by the Central Government soon after the fall of the dictator Juan Manuel de Rosas in 1852, under the slogan "Politics of Progress." Moreover, the poem supplied a historical link to the gauchos' contribution to the national development of Argentina, for the gaucho had performed a major role in the country's independence from Spain. They had also fought in the civil wars of Argentina and had cleared the pampas of marauding Indian bands that plagued the pastoral development of the region. According to Hernandes they had been by turns abused, neglected, and finally dispersed, ultimately losing their identity as a social group.

Those interested in the Martin Fierro as literature, as social protest, as anthropology, or as an example of the annihilation of a minority group--and its very identity--have joined in making it the most widely read, analyzed, and discussed literary work produced in Argentina. Now, after several hundred editions in Spanish and other languages, Martin Fierro is recognized as a masterpiece of world literature.

The aim of this English version has been to achieve a line-by-line rendition faithful to the original in substance and tone, but without attempting to recreate Hernandez's meter or rhyme. The translators present it here as a catalyst for enjoyment, provocation, and insight.


Bookmark and Share

Table of Contents

Introduction

The Gaucho Martín Fierro

Notes

Selected Bibliography


Related Subjects
/23638(//)

Related Titles

Reading Borges after Benjamin
Reading Borges after Benjamin
City in Common
City in Common
Radical Poetry
Radical Poetry
Mexico's Ruins
Mexico's Ruins
Argentina and the United States 1810-1960
Argentina and the United States 1810-1960
Latin American Women On/In Stages
Latin American Women On/In Stages
Folklore and Literature
Folklore and Literature
Cuban Intersections of Literary and Urban Spaces
Cuban Intersections of Literary and Urban Spaces
The Avowal of Difference
The Avowal of Difference
Contrapunto
Contrapunto



 
bottom_1_963_35.jpg