Explores both postcoloniality and translation theory, history, and practice in languages and cultures outside the chief Eurocentric orbit. The contributors to the chief part of this volume take up both postcoloniality and translation theory, history, and practice in languages and cultures outside the chief Eurocentric orbit. Yet, it would be risky to assert that whatever their personal formation, they write inde...(Read More)
Volupte
(July 1995)
The Sensual Man Charles-Augustin Sainte-Beuve - Author Marilyn Gaddis Rose - Translator
This is the first English translation of a pre-Freudian psychological novel. The narrator victimizes women while feeling victimized by his own sensuality. Charles-Augustin Sainte-Beuve (1804-69), who ruled French letters in the nineteenth century, established biographical analysis as a critical method. His own fictionalized biography was Volupte (1834), translated here for the first time. It is at once a roman a clef...(Read More)
Translation Spectrum
(June 1980)
Essays in Theory and Practice Marilyn Gaddis Rose - Editor
The fascinating process of translation in its many varieties is the subject of the essays in this book. Five of the essays discuss the theoretical aspects common to all works of translation. Other essays elucidate the particular processes of translating literature, drama, social science, classics, and songs. How computers can assist in translation and the economics of translation are the subjects of two of the essays. Considering translation as ...(Read More)